GÎSÛ Kİ FARK-I YÂR-I SER-I EFRÂZA BESTEDÜR - MEZAKİ
GAZEL
Gîsû ki fark-ı yâr-ı ser-ı efrâza bestedür
Ol şıkkadür ki ser ‘âlem-i nâza bestedür
Ol ‘ukdeler ki turre-i pür pîç ü hamdedür
Dâm-ı firîb-i gamze-i gammaza bestedür
Ol perdeler ki name-nevâz-ı riyâzdür
Kânûn-ı nâz-ı dilber-i dem-sâza bestedür
Hırz-ı amân-ı âfet-i terk-i tarik-i ‘ışk
Bâzû-yı şevk-i ‘âşık ser-bâza bestedür
Meyl itmez ehl-i himmet o nakd-i visâle kim
Ser kîse-i ta’alluk-ı enbâza bestedür
Gûş it Mezâkî bu gazel-i nev-terâneyi
Tâze zebân tâze edâ bestedür
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
Saç örüğü, başı dik olan sevgilinin başına bağlıdır. İşte o bölüktür ki baş, nâz âlemine bağlıdır
Kıvrım kıvrım saçındaki düğümler, yan bakıcının yan bakışlarının aldatıcı tuzağına bağlıdır
Yalvarışın nameler okşayan perdeleri dem çeken sevgilinin nâzının kanununa bağlıdır
Aşk yolunun bırakılmasından doğan âfetin güvencesi cesur âşıkın arzusunun kuvvetine bağlıdır
Himmetli kimseler başını, ortak ilişkiler kesesine bağlı olan parasına meyletmezler!
Ey Mezâkî bu yeni nameli gazeli duy! Dil tâze üslûb tâze, beste tâzedir
İLGİLİ İÇERİK